The Islamic Living
Dr. Tanveer Hussain Comments 0 Comment
ۛ أَحْسِنُوا ۛ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Do good deeds; Surely Allah loves the good-doers.
[Al-Quran Surah 2: Verse 195]
وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا
And speak of goodness to people in a nice manner.
[Al-Quran Surah 2: Verse 83]
وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا
And talk straight, to the point, without any ambiguity or deception.
[Al-Quran Surah 33: Verse 70]
وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ
Avoid any deceitful or ostentatious talk (comprising any distortion of facts or deviation from the truth)
[Al-Quran Surah 22: Verse 30]
كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ
Be with the truthful people.
[Al-Quran Surah 9: Verse 119]
وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Do not confound the truth with falsehood (Do not muddle-up facts with distortions), nor knowingly hide the truth.
[Al-Quran Surah 2: Verse 42]
وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ
And talk in a soft gentle tone.
[Al-Quran Surah 31: Verse 19]
أَوْفُوا بِالْعُقُودِ
Fulfill your covenants, contracts, pacts, agreements and obligations.
[Al-Quran Surah 5: Verse 1]
وَأَوْفُوا بِالْعَهْدِ ۖ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْئُولًا
And fulfill the promise; you will surely be questioned about the promise.
[Al-Quran Surah 17: Verse 34]
وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ
When you voice an opinion, be just even it concerns a near relative.
[Al-Quran Surah 6: Verse 152]
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ
Give full measure and weight with complete justice.
[Al-Quran Surah 6: Verse 152]
وَلَا تَنقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ
And do not give short measure and weight.
[Al-Quran Surah 11: Verse 84]
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ
And do not reduce things that are due to (other) people, through cheating or fraud.
[Al-Quran Surah 11: Verse 85]
وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُم بَيْنَكُم بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
And eat up not one another’s property unjustly (in any illegal way, e.g. stealing, robbing, deceiving, etc.), nor give bribery to the rulers/judges/authorities in order that you may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.
[Al-Quran Surah 2: Verse 188]
أَنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ
And spend (your wealth) in the way of Allah.
[Al-Quran Surah 2: Verse 195]
وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا
And do not squander your wealth wastefully.
[Al-Quran Surah 17: Verse 26]
وَلَا تُلْقُوا بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ
Do no cast yourself into ruin with your own hands.
[Al-Quran Surah 2: Verse 195]
فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ
Seek sustenance and provisions from Allah (alone).
[Al-Quran Surah 29: Verse 17]
إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Indeed all kinds of intoxicants, gambling (or other games of chance and means of acquiring easy-money by illegal means), making sacrifices at altars of devotion and divining arrows (and other such modes of seeking luck or decisions) are abominations of Shaitan’s handiwork, therefore shun each one (of these abominations) so that you may prosper.
[Al-Quran Surah 5: Verse 90]
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ حَلَالًا طَيِّبًا
And eat of the lawful, pure (and delectable) things which Allah has provided you.
[Al-Quran Surah 5: Verse 88]
وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا
And eat and drink but do not be wasteful.
[Al-Quran Surah 7: Verse 31]
لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا
Do not consider unlawful those pure (and likeable) things which Allah has made lawful for you. However, do not commit excess.
[Al-Quran Surah 5: Verse 87]
وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ
Be moderate in your pace.
[Al-Quran Surah 31: Verse 19]
وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا
إِنَّكَ لَن تَخْرِقَ الْأَرْضَ وَلَن تَبْلُغَ الْجِبَالَ طُولًا
And walk not on the earth with conceit and arrogance. Verily, (by doing so) you can neither rend the earth asunder nor can you attain a mountainous stature.
[Al-Quran Surah 17: Verse 37]
اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ
Avoid suspicion (as) much (as possible); indeed some suspicions are delinquent (and could drain your positive potential).
[Al-Quran Surah 49: Verse 12]
وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ
Do not verge upon any immodesty/obscenity/lewdness, open or secret.
[Al-Quran Surah 6: Verse 151]
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۚ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَٰئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا
And do not follow (blindly) anything of which you do not have knowledge. Verily, the sense of hearing, the sight and the faculty of reason, all of these shall be called to account.
[Al-Quran Surah 17: Verse 36]
وَلَا تَجَسَّسُوا
And do not spy into (the personal secrets of) one another.
[Al-Quran Surah 49: Verse 12]
وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا
And do not backbite one another.
[Al-Quran Surah 49: Verse 12]
وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَكُمْ
And do not find faults in one another (for slander or defamation)
[Al-Quran Surah 49: Verse 11]
وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ
Do not call one another by insulting nicknames.
[Al-Quran Surah 49: Verse 11]
قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ
Tell the believing men that they should restrain their eyes (from indecent looks) and guard their chastity.
[Al-Quran Surah 24: Verse 30]
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ
Tell the believing women that they should (also) restrain their eyes (from indecent looks) and guard their chastity.
[Al-Quran Surah 24: Verse 31]
وَإِن طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا
If two groups of the believers fall out to fight each other, make peace between them.
[Al-Quran Surah 49: Verse 9]
إِن جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَن تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
If a wicked person brings you any news, examine it carefully, lest you should harm anyone in ignorance and afterwards you may have to repent for what you did.
[Al-Quran Surah 49: Verse 6]
لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ
Let not men mock at others who may be (in fact) better than themselves, nor let women mock at other women who may be (in fact) better than themselves.
[Al-Quran Surah 49: Verse 11]
وَلَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ بَعْدَ إِصْلَاحِهَا
And do not cause mischief, disorder or corruption in the land after it has been set in order.
[Al-Quran Surah 7: Verse 85]
وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
And good and evil can never be equal. Repel evil with that (graceful manner) which is best, and then you will find that the person between whom and you is enmity will behave as if he were your warm-hearted friend.
[Al-Quran Surah 41: Verse 34]
لَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ
Do not despair over any loss that occurs to you, nor arrogantly rejoice over that which He bestows upon you.
[Al-Quran Surah 57: Verse 23]
وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ
And do not turn your face away from people in scorn, contempt or pride.
[Al-Quran Surah 31: Verse 18]
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكَ ۖ إِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
And endure with patience, perseverance and fortitude whatever befalls you. This is indeed among the feats of great courage and resolve.
[Al-Quran Surah 31: Verse 17]
وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ
And enjoin what is good and just and forbid what is evil and wrong.
[Al-Quran Surah 31: Verse 17]
وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا
And hold fast, all of you together, to the Rope of Allah (i.e. the Qur’an), and be not divided among yourselves.
[Al-Quran Surah 3: Verse 103]
وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ٖٖ
مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
Do not be among those who associate partners with Allah; (i.e.) of those who caused divisions in their Deen and became divided into sects, every sect rejoicing in what it has.
[Al-Quran Surah 30: Verse 31-32]
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُولَٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
And do not be like those who became divided (and disunited) and fell into differences (and disputations) among themselves even though the clear proofs and evidences had come to them. It is them for whom is a great punishment.
[Al-Quran Surah 3: Verse 105]
لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا
ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ۔ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ۔ لَّيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَاعٌ لَّكُمْ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ۔
Do not enter houses other than your own without obtaining willing permission and without first greeting the inmates with peace. That is better for you (and you have been given this commandment) that you may be heedful. But if you find nobody inside do not enter therein unless permission is granted to you (by the rightful owners or caretakers of the house).
And if you are told (by whom you wish see) to return (because they are not willing or free to see you at the moment), then return back; that would be more befitting for you. Indeed Allah is Well-Aware of all that you do.
It is no fault on your part to enter (freely) into non-residential houses (or places which do not belong to anyone) wherein some goods are lying belonging to you (or wherein you could find something useful for you). And Allah knows best what you reveal and what you conceal.
[Al-Quran Surah 24: Verse 27-29]
فَإِذَا دَخَلْتُم بُيُوتًا فَسَلِّمُوا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ تَحِيَّةً مِّنْ عِندِ اللَّهِ مُبَارَكَةً طَيِّبَةً
And when you enter (your) houses, greet your people (therein) with a salutation full of blessings and purity (as) prescribed by Allah.
[Al-Quran Surah 24: Verse 61]
وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا
When you are greeted with a greeting, greet in return with a better greeting, or (at least) with the same greeting.
[Al-Quran Surah 4: Verse 86]
إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ
If you are asked to make room (for others) in your assemblies (or get-togethers), then make ample room; Allah will make ample room for you.
[Al-Quran Surah 58: Verse 11]
وَلَا تَسُبُّوا الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَسُبُّوا اللَّهَ عَدْوًا بِغَيْرِ عِلْمٍ
And do not revile those whom they call upon besides Allah, lest they should spitefully revile Allah through lack of knowledge.
[Al-Quran Surah 6: Verse 108]
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ
And do good to your parents, your family and relatives, al-yatama (i.e. orphans, widows and those who are left alone in the society), al-masakeen (i.e. the disabled or those who have lost their jobs or whose business has stalled or whose income fails to meet their needs), the near neighbours and the farther neighbours, colleagues & companions, Ibn-e-sabeel, (i.e. the needy wayfarer or the homeless son of the street) and ma malakat aymanukum, (i.e. servants and subordinates).
[Al-Quran Surah 4: Verse 36]
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Do not treat the orphan with any harshness or oppression.
[Al-Quran Surah 93: Verse 9]
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ
And do not chide or drive away (any beggar or) anyone who seeks your assistance.
[Al-Quran Surah 93: Verse 10]
لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ
Do not render in vain your charity by reminders of your generosity or by hurting (the feelings of the charity receivers), like him who spends his wealth for a show off to people.
[Al-Quran Surah 2: Verse 264]
وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى الْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ
And cooperate with one another in righteous and lawful deeds and do not cooperate with one another in immoral and illegal acts.
[Al-Quran Surah 5: Verse 2]
لَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ
Do not confer or conspire with one another to do anything immoral or illegal.
[Al-Quran Surah 58: Verse 9]
أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنفُسَكُمْ
Do you enjoin others to do good and forget (to do the same) yourself?
[Al-Quran Surah 2: Verse 44]
لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ
Why do you say that which you do not do?
[Al-Quran Surah 61: Verse 2]
كُونُوا قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ بِهِمَا فَلَا تَتَّبِعُوا الْهَوَىٰ أَن تَعْدِلُوا وَإِن تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
For Allah’s sake, steadfastly stand up as witnesses in all fairness, even though it be against yourself or (against your) parents or (against your) relatives, and whether it be (against) someone rich or any poor. (Bear in mind) Allah is more regardful (and well-wisher) of them (than you think you are). Therefore, let not your emotional attachments or lust (for the worldly benefits) deviate you from justice. And if you distort or evade (true evidence) remember Allah is Well-Aware of all what you do.
[Al-Quran Surah 4: Verse 135]
وَلَا تَكْتُمُوا الشَّهَادَةَ
Do not conceal the evidence.
[Al-Quran Surah 2: Verse 283]
كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ شُهَدَاءَ بِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ
For Allah’s sake, steadfastly stand up as witnesses in all fairness, and do not let the hatred or enmity of a people deviate you from justice. (Always) be just; this is closer to being a person of piety and integrity.
[Al-Quran Surah 5: Verse 8]
وَلَا تَكُن لِّلْخَائِنِينَ خَصِيمًا
And do not be an advocate of the dishonest.
[Al-Quran Surah 4: Verse 105]
وَإِذَا حَكَمْتُم بَيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ
And when you judge between people, you should judge with justice.
[Al-Quran Surah 4: Verse 58]
لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ وَتَخُونُوا أَمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Do not be dishonest to Allah and His Messenger (p.b.u.h), nor knowingly betray your trusts among yourselves.
[Al-Quran Surah 8: Verse 27]
فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِي اؤْتُمِنَ أَمَانَتَهُ
If one of you trusts another, then he who is trusted must deliver his trust.
[Al-Quran Surah 2: Verse 283]
وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ
And consult them (who are your companions and well-wishers) in the affairs.
[Al-Quran Surah 3: Verse 159]
فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ
And when you have taken a decision (and are determined after due consultation), put your trust in Allah.
[Al-Quran Surah 3: Verse 159]
قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا
Save yourself and your family from the fire (of hell).
[Al-Quran Surah 66: Verse 6]
فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Make no pretensions to being virtuous. He (Allah) knows very well who is really a man of integrity.
[Al-Quran Surah 53: Verse 32]
إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ
When you deal in a debt transaction for an appointed term, then do put it in writing.
[Al-Quran Surah 2: Verse 282]
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ ۚ وَأَن تَصَدَّقُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
If a debtor is in poor condition, time should be given (from your side to payback the debt) till his circumstances improve; and if you remit (the debt) by way of charity, it is better for you if you know (the extent of its reward from your Lord).
[Al-Quran Surah 2: Verse 280]
لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا
Do not devour usury (or take interest on loans).
[Al-Quran Surah 3: Verse 130]
لَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَالِكُمْ لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ
Only the Principal is rightfully yours (without any interest or usury, so that) neither you shall make (the debtor) suffer any loss, nor shall you be made to suffer any loss.
[Al-Quran Surah 2: Verse 279]
فَانكِحُوا مَا طَابَ لَكُم مِّنَ النِّسَاءِ
And marry of women whom you like.
[Al-Quran Surah 4: Verse 3]
لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُوا النِّسَاءَ كَرْهًا
It is not lawful for you to take women as heritage against their will.
[Al-Quran Surah 4: Verse 19]
ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ
And live with your wives in a kind manner.
[Al-Quran Surah 4: Verse 19]
وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِندَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا
And do good to your parents. If one of them or both of them attain old age in your life, say not to them any word of disrespect (or disgust), nor rebuke (or reproach) them but address them in gentle and respectful manner. Treat them with humility and compassion and pray for them: O My Lord! Bestow upon them your compassion and grace as they nourished and brought me up (with compassion) in my childhood.
[Al-Quran Surah 17: Verse 23-24]
إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ
Surely the best of those you can employ is the one who is strong (i.e. capable) and honest.
[Al-Quran Surah 28: Verse 26]
اُدْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ ۖ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
Invite (people) to the way of your Lord with wisdom and beautiful exhortation, and reason with them in the best manner.
[Al-Quran Surah 16: Verse 125]
…..
The Islamic Living